以传播城市化专业知识为己任
2024年11月23日
星期六
设为首页 | 加入收藏
告小品歧视河南人矫情还是玻璃心?
时间:2017-02-09 13:01:50  来源:北京青年报  作者:李清 

  因2017年北京电视台春节联欢晚会上,郭冬临等表演的小品《取钱》中,骗子打电话时操着一口河南腔,西安一名张姓河南籍律师以“地域歧视”和“侵犯河南人名誉权”为由提起诉讼,要求北京电视台和该小品编剧及演员,向所有河南人公开赔礼道歉并赔偿每人一元钱。

  这些年常有一些地域歧视现象发生,伤害了一些地方民众的情感,也影响了社会和谐。对于这类现象,必须旗帜鲜明地反对。毫无疑问,在文艺作品和表演中,也不应存在地域歧视。

  然而,西安这位律师因为一个小品中骗子讲了几句方言,就将电视台和编剧及演员告上法庭,就实在是小题大做,让人啼笑皆非了。因为首先,在郭冬临等表演的这个小品中,就算骗子打电话时说的确实是河南话,也只意味着小品中的那位骗子可能是个河南人,并没将所有河南人都指为骗子。既然如此,“地域歧视”和“侵犯河南人名誉权”从何谈起呢?

  对这则小品,有网友表示,“全程用的都是普通话,就骗子的声音不一样,很让人不舒服。”其实,这个或许是河南人的网友,有点玻璃心了。其一,在舞台表演节目中,部分角色用不同口音讲话属常见现象,是反差和变化的需要,有助于提高表演效果。其二,扮演骗子的演员,讲的其实未必就是河南话,而是常见的中原方言口音而已。小品编剧魏新也解释了,小品中的骗子说的话,是他用家乡话配的音,他是山东人,老家方言接近河南。我查了一下,魏新是山东菏泽人,当地方言确实接近河南。所以,河南观众不必太敏感了,不是只有你们那里的人才是那种口音。赵本山的《卖拐》中,骗子讲的是东北话,是否对东北人地域歧视?还有网友调侃,如果小品中的坏人说普通话,是不是要给全国说普通话的人赔钱?

  这名张姓河南籍律师起诉电视台和小品编剧及演员,很可能未必是真的觉得该小品存在“地域歧视”,而是故意矫情,上纲上线,想通过这样一起诉讼进行炒作,提高个人知名度。事实上,作为律师的他不会不知道,他根本无权代表全国所有河南人,一亿河南人也没委托他代打侵犯名誉权官司,向所有河南人赔偿每人一元更是不可能做到的荒唐要求。这名律师为何要提起这样的诉讼,联系其他一些吸引眼球的奇葩官司,恐怕不难明白。

  这些年一些地方的许多人,对“地域歧视”等过分敏感,别人或者媒体提到他们的籍贯,就让他们暴跳如雷,指责对方“地域歧视”,质问“××地方人惹谁啦?”“哪里没好人和坏人?”“不就是××地方人穷吗?”还列出一堆本地名胜和名人证明自己地方的好,搞得大家哭笑不得。2007年,郭德纲在贺岁片《落叶归根》中扮个劫匪,说话带口音,就有人发帖声讨他“严重侮辱河南人形象”。这样的做法,实际是自卑心理的反映。以如此心态面对世界,会让一些社会刻板印象得到强化,反而不利于“地域歧视”的消除。

相关新闻
友情链接:  国务院 住建部 自然资源部 发改委 卫健委 交通运输部 科技部 环保部 工信部 农业农村部
国家开发银行 中国银行 中国工商银行 中国建设银行 招商银行 兴业银行 新华社 中新社 搜狐焦点网 新浪乐居 搜房
中国风景园林网 清华大学 北京大学 人民大学 中国社会科学院 北京工业大学 北京理工大学 北京科技大学 北京林业大学 北京交通大学
城市化网版权所有:北京地球窗文化传播有限公司 service@ciudsrc.com